以前、芽が出たところで記事にした西洋野菜たち。
日本の風土気候に順応してちゃんと育ってくれるかただいま実験中。
フランスで買ってきた
・牛の心臓と呼ばれるトマト
・ういきょう
・小さなピクルス用きゅうり
・アネット(ディル)というハーブの一種
・ポワロー(西洋ねぎ)
玄関先のプランターにてすくすく成長中。
ils possent dans le pot de fleurs.
牛の心臓 cour de bœuf
小さなつぼみもでてきた。on peut voir les petits bourgeons.
ういきょう fenouil
アネット anethe
きゅうりとねぎは家庭菜園に植え替えをした。きゅうりはつたが伸びないのに花が咲いたようだ。
ねぎもまだまだ小さいそうだ。
日本のホームセンターの西洋野菜コーナーで買った
・ロマネスコとよばれるレゴブロック状のブロッコリー
こちらも家庭菜園に植え替えをしたが、残念ながら途中で枯れてしまったようだ。
J'ai écrit sur les légumes occidentaux avant.
maintenant on fait une expérience si ils poussent bien qui s'adaptent au climat japonais.
j'ai acheté des semances.
cour de bœuf
fenouil
corinicion
anethe
poireau
Mes parents ont repiqué les corinicions et les poireaux dans les petits champs.
elles m'a dit que les corinicions ont déjà fleurit et les poireaux sont encore petits.
私のベランダガーデニングはもっぱら観葉植物のみかな。
返信削除食べられるものって難しい。人間が食べる前に虫に
食べられちゃったり・・。
でも育っていくのを観るのは楽しいよね!
ゴーヤはいかが?前に東京のマンションにいたときゴーヤやったらちゃんと実がなったよ!
返信削除パリに帰るまでにトマト食べられるかなぁ?